By mandevu di 3:38 pada hari Minggu, 15 Februari 2009
Panen rumput untuk atap. Ini cenderung menjadi pekerjaan perempuan terlibat in
Ada pretty sempit jendela saat ini dapat berlangsung. Banjir yang ada receded oleh Desember atau jadi, kemudian pada akhir Februari sebagian besar akan savana telah dibakar.
Orang yang memotong rumput untuk mengikat ke atap (untuk menggunakan sendiri atau menjual) harus bertindak cepat sebelum panen situs semua dibakar. Perempuan di atas adalah Tying selimut ke sebuah bidai bambu untuk atap.
By mandevu di 2:59 pada hari Minggu, 15 Februari 2009
Aku kembali di lapangan! Saya kembali tentang satu bulan lalu, dan saya bersama pengisian terakhir di kaki saya lapangan sebelum saya menulis atas semua usaha ini. Salah satu foci besar pada perjalanan ini adalah deskriptif ekologis persediaan dari floodplain vegetasi sekitar desa. saya telah melakukan banyak wawancara mengenai berbagai lanskap, jadi penting bahwa saya dapat menjelaskan setidaknya beberapa tanaman out there.
Sejak saya meliputi kawasan terlalu besar untuk menghitung setiap satu tanaman out there, I have a bunch sampel ke berbagai daerah (60 lokasi sebenarnya di total, dipilih secara acak, bertingkat oleh lahan / tanah penutup jenis dari orthophoto yang diklasifikasikan) . Kemudian saya akan menggunakan beberapa teknik statistik untuk membuat generalizations tentang flora floodplain. Untuk melakukan hal ini, kami mengeluarkan sebuah 20m oleh 10m plot, kemudian pohon dan menghitung shrubs yang jatuh ini (masih ada lagi ke sana, tetapi yang ' the punchline). Kami bersama 5 string ini di setiap situs. Foto di atas adalah beberapa riset asisten meletakkan satu baris untuk plot yang baru.
Bukan saja kita akan terus bertambah, namun kami merekam nama (di atas). Sebagian besar situs yang selama ini telah di sawah atau buka savannas.
Terbuka yang tercepat plots, karena terdapat beberapa pohon atau shrubs sebenarnya untuk merekam, (lihat di atas). Namun di samping plots besar saya di atas, kami juga pengaturan plots kecil di plots utama dalam rangka untuk mengumpulkan data tentang rumputan understory-rumput dan biasanya sedges. Di atas adalah foto dari riset asisten pengeluaran sub-plot.
Jadi kita cranking melalui plots relatif cepat. Saya senang dengan kemajuan kami sejauh ini, walaupun saya mengharapkan bahwa kami akan memperlambat setelah kami mencapai situs jauh dari desa. Sebagai mungkin memprediksi, wilayah terdekat ke desa yang kebanyakan sawah atau savannas. Selanjutnya off Di sinilah kita akan mendapatkan ke dalam hutan kental. That should be fun!
"Sebagian besar dari kita tidak profesional presenter dan selain itu, mereka tidak diakui oleh Kementerian kami [Informasi]", Nouv Sovathero menyesalkan. Beberapa Khmer berbicara dengan aksen asing berat! Ianya sesuatu yang kita khawatir. Dengan undang-undang yang baru, mereka akan diminta untuk menjadi keturunan dari Kamboja, dapat membaca dan mengekspresikan diri mereka sesuai dengan aturan tata bahasa Khmer. Presenter yang berbahasa asing Khmer tidak akan diizinkan untuk melakukan apapun lagi, karena mereka tidak benar dan tidak akurat pronounciation ", Sekretaris Negara rinci, insisting pada kenyataan bahwa titik ini adalah untuk membuat orang menghargai" moralitas "dalam program-program siaran di seluruh Indonesia ...
Ada undang-undang baru yang dirancang untuk memperpanjang Departemen Informasi kontrol atas media. Dengan maksud untuk melindungi moral, yang tampaknya akan fokus pada permainan dan tempat hiburan, dengan situs berita yang kiri sendiri. I am just a sedikit menderita karena hal ini akan memaksa saya untuk meninggalkan saya mimpi menjadi liar populer dj Anda FM cepat. Saya kira saya harus tetap ke pertanian stuff ...
By mandevu di 1:28 pada hari Senin, 5 Januari 2009
Ini adalah Yilida yd-10000. Ini adalah senter. Bahkan, ia adalah khusus senter. Selain klasik titik terang, yang juga memiliki flashing kuning terang (untuk keadaan darurat) dan wanita (untuk lebih serius darurat) . Hal ini dimiliki oleh seorang teman dari teman, yang dibawa dengan dia ketika ia datang ke desa untuk ikan. Dia lempar melemparkan jala baik sebelum subuh, untuk itu perlu senter masuk akal. Ia juga merupakan polisi, itu perlu untuk darurat flashing lampu kuning dan sirene saja yang juga masuk akal (jika nampaknya praktis dalam aplikasi di lapangan).
What I liked tentang senter ini adalah label. Sekarang, saya harus mengakui ke suatu penghargaan bagi gabir Inggris sebagai-a-ketiga-bahasa Inggris ketika saya tersandung pada mereka. Namun, cerita yang memberitahu senter ini adalah sedikit lebih rumit.
Paling menarik di sini adalah fitur yang terakhir dalam daftar, "schlep kemudahan."
Sekarang schlep, atau kadang-kadang shlep (atau kadang-kadang שלעפ), merupakan kata asal Yiddi (dari: shlepn) yang biasanya berarti tarik, untuk melaksanakan atau tarik. Adalah dari Jerman: schleppen, untuk menarik. Walaupun dalam Americanized Yiddi penggunaan, juga dapat digunakan untuk berarti perjalanan ke suatu tempat dengan konotasi kesulitan (seperti, "untuk schlep di kota"). Untuk non-Yiddi speaker, seperti saya sendiri, ini bukan sebuah kata terutama batin. Ini adalah salah satu dari banyak Yiddi kata yang telah mengarah ke dalam bahasa Inggris. Namun, itu adalah perkataan sehari. Dan tidak begitu umum sebagai menjadi sinonim dari tarik atau bawa. Dengan demikian, senter ini tertangkap mata saya.
Saya mengambil gambar ini di akhir tahun 2007 di Kampung Thom Propinsi. Tapi saya masih bertanya-tanya tentang insinyur dan grafis departemen di pabrik Yilida. Bagaimana membuatnya schlep ke label yang dimana telah label translator belajar bahasa Inggris-nya? Might mereka tinggal di New York untuk suatu waktu, entah orang lain atau di mana terdapat banyak orang yang berbicara baik di rumah atau Yiddi (ab) menggunakan Yiddi sehari? Might guru mereka telah belajar dari seseorang (seperti saya sendiri) yang menggilai Yiddish? Bagaimana dengan mereka guru guru saya sudah pasti terlihat linguistik ticks (pilihan kata, tatabahasa kesalahan-galanya misappropriations) ditransfer seluruh generasi guru bahasa Inggris. Semua dapat saya lakukan sekarang adalah berspekulasi. Saya tidak akan pernah tahu. Tapi saya masih heran bagaimana sebuah kata dari bahasa yang digunakan terutama oleh orang-orang Yahudi asal Eropa Timur (dengan speaker berjumlah sedikit lebih dari 3 juta orang)-nya ditemukan jalan menuju sebuah Cina buatan senter, dan kemudian ke tangan seorang petugas polisi di pedesaan Kamboja. Tidak, ini bukan pertama contoh nifty global hubungan yang pernah dilihat. Tapi memang salah satu favorit saya.
Disclamer: I am no expert di Yiddish. Saya hanya tinggal di Brooklyn dan telah membaca beberapa buku oleh Leo Rosten (salah satu yang dibeli di Phnom Penh). Jadi jika salah satu atau Anda Yiddish speaker Cina senter insinyur luar sana ada wawasan lebih lanjut tentang ini, jangan ragu untuk berbagi.
By mandevu di 7:40 pada hari Jumat, 26 Oktober 2007
Pertama, saya minta maaf ke Kontak tiga pembaca untuk jangka waktu antara posting. Saya sudah sibuk dengan lapangan, dan belum sempat menulis posting baru. Pada sisi terang, posting ini adalah yang pertama untuk menyertakan video dari beberapa petani yang bekerja sama dengan saya. Video tertanam di bawah ini adalah montage dari langkah-langkah yang terlibat dalam mempersiapkan persemaian untuk bibit padi, dari bibit yang akan nanti transplanted ke bidang lainnya. Hal ini juga menggambarkan salah satu solusi beberapa petani telah digunakan sebagai jawaban terhadap banjir di awal Agustus.
Dan langsung: http://www.youtube.com/watch?v=IPlYTx8wb2I
Dengan cara latar belakang, pada Agustus tahun ini terdapat banyak curah hujan di daerah pegunungan di timur Kampong Thom dan berdekatan Provinsi Preah Vihear. Ini dialirkan ke bawah dan keluar menuju floodplain, banjir banyak sawah di sekitar desa tempat saya bekerja. Banjir seperti biasa adalah bagian dari proses-tahunan ekosistem air banjir dari arus bawah uplands sementara floodwaters dari Tonle getah meningkat. Mereka biasanya bertemu dan campuran pada floodplains selatan desa. Pulse banjir ini merupakan faktor utama dalam mengemudi seperti sistem produktif. Sistem pemanfaatan lahan di desa tergantung atasnya. Namun dalam hal ini, banjir datang sekitar awal bulan. Air meningkat dengan cepat, lebih dari hanya beberapa hari. Akibatnya, tanaman padi yang belum cukup tinggi untuk bertahan hidup dengan banjir. Bahkan lainnya floodplain rumput seperti Oryza rufipogon, penting sebagai sumber makanan untuk ternak, tidak terpengaruh. Pulse pertama yang telah receded, dan diikuti oleh yang lain pulse floodwater. Meskipun kedua ini pulse banjir pada waktu itu, kerusakan sudah selesai.
Petani itu, dan masih berada dalam posisi yang sulit. Tahun depan akan menjadi satu sulit. Sebagai respon terhadap banjir ini, saya telah melihat beberapa strategi yang mereka gunakan untuk mengurangi kerugian. Beberapa petani telah meminjam unflooded, yg tak dikerjakan dari tanah dan anggota keluarga luas ditanam tanaman lainnya. Beberapa persiapan untuk tanaman padi musim kemarau dalam beberapa bulan. Lain kurangnya sumber benih atau membeli / meminjam untuk bibit tanaman yang lain, dan menunggu banjir surut untuk melihat bagaimana mereka situasi yang buruk. Tanda-tanda kedatangan bantuan asing yang mulai muncul, walaupun saya belum tahu berapa banyak, siapa yang akan menerima atau yang mengirimnya. Beberapa petani yang menggunakan teknik produksi beras banjir resesi. Dalam teknik ini, karena floodwaters menyusut, yang baru terungkap tanah ditanam dengan cepat ke berbagai maturing beras. Petani dalam video ini telah transplanted his field 3 dini hari sebelum banjir. Sedikit dari tanaman selamat, meskipun beberapa individu tanaman yang tidak bertahan di tempat lain yang transplanted (tanaman lain pemulihan teknik!). Kucam sebagai air, ia belikan benih dengan petani lain yang lebih cepat untuk berbagai maturing (maturing sekitar 70 hari, yang bertentangan dengan 90 atau lebih dari berbagai sebelumnya) dan kembali membentuk bibit. Sejak video ini dibuat, kami bibit yang ditanam di 3 lokasi berbeda. Dia dan keluarga juga memiliki sawah lebih dari pada yang tetap floodplain banjir bahkan hari ini, dan belum kembali. Walaupun teknik ini dapat membantu untuk penyangga keluarganya di tahun mendatang.
Langkah-langkah yang digambarkan dalam video adalah: bajakan, menyiksa, Baling air dari lapangan dengan snaich (air sekop), akhir persiapan pesemaian oleh tangan dan terakhir, dari penanaman bibit padi. They are pretty khas dari teknik pertanian yang telah digunakan oleh para petani lainnya di daerah tersebut. Novel tentang apa yang mereka adalah waktu mereka dengan melihat pada banjir dan proses ekologi dan pertanian. Nya komentar singkat pada akhir klip menjelaskan langkah-langkah (Saya meminta mereka lebih fasih dalam bahasa Khmer dari saya untuk memaafkan segala kesalahan dalam terjemahan) ...
Petani: Hari ini saya mulai dengan membangun sebuah snaich (air sekop), an old-style snaich.Ketika saya selesai dengan snaich, plowed saya dan saya harrowed [lapangan] untuk menanam padi banjir resesi.Banjir resesi beras ini, saya belikan dengan seseorang [untuk biji], nama [dari berbagai] adalah Srauv Chhlong Ndaing.Jadi hari ini, saya mulai dari banjir yang tanaman padi resesi.
Saya: Ya, dan mengapa Anda mengubah jenis beras?
Petani: Alasan bahwa saya berubah ... beras varietas bulan terakhir saya telah tumbuh sendiri [sebuah tanaman padi] dan telah tumbuh tinggi, saya telah diambil dengan bibit dari persemaian dan transplanted sudah mereka, maka pada saat air sungai tiba semuanya telah banjir.Berbagai banjir yang disebut Srauv Romdoul.Semua harta benda saya telah banjir.
Ini adalah video pertama yang saya pernah mengumpulkan. Saya berharap untuk memasukkan beberapa lagi, dan saya ingin mengajar khususnya petani beberapa cara menggunakan kamera. Saya pikir mereka film akan lebih menarik daripada mine!
Lastly, besar berkat Beth Kanter dan Jinja untuk dukungan teknis dan dorongan dalam video baru stuff!
By mandevu di 8:09 pada hari Sabtu, 8 September 2007
Atas permintaan Refuter, berikut adalah beberapa ikan. Sebenarnya, saya tidak mempunyai gambar-gambar yang tertangkap oleh anak-anak di belakang rumah. Ini yang tertangkap di gillnet yang stretched tegak lurus ke dalam, di sepanjang perbatasan antara beras lapangan dan kolam di kompleknya kebanjiran lansekap.
Bila berat hit hujan pegunungan di provinsi tetangga beberapa bulan lalu, semua ini air dialirkan ke sungai dan lereng menuju floodplain. Banyak orang telah kehilangan setidaknya sebagian tanaman padi mereka, karena ini air hujan datang dari mencuci tentang awal bulan. Jadi dalam berbagai bidang, beras itu belum cukup tinggi dengan menahan banjir. Berikut tahun, banyak keluarga di desa akan mengalami masalah dengan baik yang cukup untuk makan nasi, serta bibit untuk penanaman. Ironisnya, terdapat pernah sedikit curah hujan di desa itu sendiri.
Dini banjir ini juga membawa kesegaran ikan keluar dari wilayah tepi sungai menuju floodplain, ke jala menunggu dari nelayan. Untuk satu minggu atau lebih, pretty panen yang baik. Namun, permukaan air telah turun dan ikan yang bergerak lebih sedikit dari sungai menuju yang floodplain. menangkap sekarang umumnya kecil, baik dalam berat total hasil tangkapan, serta rata-rata ukuran salah satu ikan tertangkap.
Air di bawah rumah dari pos sebelumnya telah ditiriskan, sehingga anak-anak mereka telah mengambil ikan di tempat lain.
By mandevu di 10:06 pada hari Minggu, 2 September 2007
Minggu terakhir ini, saya akan menghabiskan waktu beberapa hari dari saya bekerja pada floodplain untuk turun ke Phnom Penh untuk Kamboja Blogger Summit. I had a great time! Acara ini dua hari ini menampilkan presentasi dan diskusi yang berfokus pada blog, mulai dari teknis (misalnya pengenalan Podcasting) yang lebih teoretis (misalnya envisioning peran blogging dan internet di Indonesia di masa mendatang). Saya bertemu dengan banyak orang rapi, dan belajar bunch too.
Salah satu inspirasi khususnya aspek konferensi adalah bahwa crystallized dari upaya yang Cloggers Tim muda Kamboja-5 blogger yang jadi motivasi tentang media yang mereka dikembangkan Personal Information Technology Lokakarya maka mereka secara sukarela yang difasilitasi di 14 universitas dan tinggi sekolah. Sampai saat ini, mereka telah diajarkan lebih dari 1700 siswa tentang blogging, Khmer Unicode dan semua yang berhubungan dengan topik-waktu mereka sendiri, didorong oleh semangat mereka sendiri. Aku besar sekali terhadap semangat DIY ini awak, dan saya bersyukur untuk usaha mereka. Selain itu, mereka memakai sebuah konferensi besar.
Sehubungan dengan fakta bahwa saya bagian dari alasan dibalik blog ini adalah untuk berbagi dengan beberapa orang Indonesia di luar negeri, saya akan mulai ke arah yang anda lainnya blog tentang Kamboja-orang lain, tema lainnya, ide-ide lainnya. Memeriksa mereka-mereka yang segar perubahan dari biasanya, "Bagaimana tentang ini pagar ..." jenis kiriman.
Sebagai appetizer, saya akan mengarahkan anda ke blog dipelihara oleh anggota dari Tim Cloggers. Semua Kamboja, semua sangat berbeda, semua senang membaca ...
Joke 4 Everyone! - He's got jokes! Tetapi ia menulis dalam bahasa Khmer, sehingga Anda perlu unicode diinstal untuk membacanya.
Ibu K. - She's in the US pada Fulbright, tapi bergabung dengan kami di Clogger Summit melalui sihir dari webcam.
By mandevu di 7:55 pada hari Minggu, 2 September 2007
Selama saya di sini proyek di Kamboja, salah satu kegiatan yang telah sucked up banyak waktu merupakan akumulasi dari data spasial, mulai dari kertas topografi ke peta digital orthophotos. Ini adalah tak ternilai untuk umum berpikir tentang pemanfaatan lahan, serta pengembangan lansekap sejarah, yang merupakan aspek penting dari proyek penelitian (dan juga tidak mendapatkan hilang!). Salah satu jenis data yang belum benar berkumpul, pemerintah adalah lokasi tanah dan memancing konsesi swasta untuk perorangan, perusahaan dan masyarakat.
Namun, yang dikirim dari Rincian adalah Gambar sketsa drew perhatian saya ke Alt.Map.Cambodia. Di sana, kita dapat menemukan ikan dari Google Maps, mineral dan pertanian konsesi (seperti peta di atas), dokumen-dokumen yang berhubungan dengan negosiasi perbatasan, dan banyak lagi berbagai macam informasi geografis. Sumber daya yang sangat baik!
Alt.Map.Cambodia yang kemudian saya ke Danida didanai Kamboja Atlas proyek. Website fitur yang interaktif Java powered peta Kamboja, yang memungkinkan pengguna untuk mengubah informasi yang ditampilkan pada peta dasar Kamboja (yakni yang lapisan yang aktif GIS). Termasuk lapisan untuk hutan, dan lahan tambang UXO, masyarakat perikanan dan masih banyak lagi. Menyenangkan untuk bermain dengan. Menurut situs, ini adalah bagian dari upaya untuk mendapatkan data ini ke dalam domain publik, yang merupakan hal yang baik. Namun, saya tidak yakin jika mereka membuat dataset yang tersedia untuk di-download agar kita dapat benar-benar digunakan dalam analisis spasial kita sendiri. That would be a good thing.