Movendo abaixo, Siem Reap

Por mandevu às 9:13 no domingo, 4 de março de 2007

movendo-house-downriver.jpg

Filed under: Uncategorized --

3 Comments »

1
Get your own gravatar para comentários, visitando gravatar.com

Comentário por Jim Shelley

5 março 2007 @ 6:52

Gostei recebendo seus e-mails hoje, com links para todos os blogs PCV Tanzânia, bem como à sua fabulosa mandevu.net, que acabam de ter o grande prazer da leitura através. Very entertaining-keep it up! Eu passei a maior parte do dia plotando como marcar uma visita da China para Camboja antes de você deixar lá. Vou entrar em contato com você sobre isso.

PS Se o seu máximo para o desafio, tente ver se você pode obter-me o guião para o Khmer frase visto aqui: http://thejimshelley.worldzonepro.com/iwanttotaste.html. Isso seria fantástico.

2
Get your own gravatar para comentários, visitando gravatar.com

Comentário por mandevu

6. De março de 2007 @ 8:36

Obrigado pelo vosso apoio, Jim! Venha visitar qualquer hora! Deixa-me saber quando, e tanto eu vou recebê-lo em minha casa e assistir com outros logística como melhor que posso.

E vou trabalhar na sua tradução problema. Não estou totalmente confortável com o outro sobre o site. Palavra escolha depende muito das relações entre as colunas (Aposto que é parecido com o chinês), para que eu possa ter uma tradução alternativa. Além disso, há o gosto como uma sensação geral (como, o sabor da sopa que é improvável), e seu sabor como no sentido de amostragem (sopa que gosto e me diga o que você pensa). Aqui, essas são palavras diferentes. Estou reunião hoje à noite com um amigo que vai me ajudar com as partes sujas.

3
Get your own gravatar para comentários, visitando gravatar.com

Comentário por Jim Shelley

8 março 2007 @ 4:58

Obrigado por sua resposta! Estou a pensar que, se eu ter uma oportunidade de vir para o Camboja, enquanto você estiver lá, ele será, provavelmente, durante a primeira semana de maio (o nosso 1. Maio férias) ou algum tempo em julho ou agosto. Minha esposa e eu estamos poupando dinheiro para o nosso casamento actualmente (que será na primeira semana de agosto), de modo que ela pode não ser tão favoráveis a essa viagem, então eu vou ter que trabalhar no seu aquecimento até à ideia. Eu vou estar começando uma distância de estudo de mestrado, programa em que a queda será provavelmente eliminar qualquer outro potencial visitando vezes. Olhando para bilhete de avião e os preços do mapa, parece que pode valer a pena considerar que arvoram em Banguecoque, tendo o comboio Leste, mas eu acho que depende onde você vai estar localizado em torno do Tonle Sap. Eu acho que eu também gosto de visitar Angkor Wat, enquanto eu estou lá. De qualquer forma, vou mantê-lo informado. Se você pode não ser sempre verificar e-mail, dê-me o seu número de telefone ou alguma outra forma de contato com você em um e-mail, se possível.

Não sinto qualquer obrigação de fazer nada com essa frase, se você não se sentir confortável com isso. É tudo para se divertir e não para ser levado a sério e realmente não tão necessário. Como você deve ter notado no site filosofia, a tradução da frase que exige conhecimentos linguísticos e / ou de relações estreitas com uma estrangeira orador, e se você não tiver este último, não queria que a frase de danificar qualquer relacionamento você ' estamos construindo. O Khmer frase que havia dado a mim por um cara que eu conheci no Camboja um chatroom, e é muito possível que ele não entender o que significava a expressão, por isso provavelmente não há uma tradução mais adequada. Chinês também tem uma palavra diferente para o gosto quando ele significa 'flavor' e quando ele significa 'tentar'. Enfim, você terá crédito no site para qualquer e todas as contribuições que você fizer (verdadeiro nome ou alias são ambas aceitáveis). Obrigado por sua ajuda nesta busca.

RSS feed para comentários sobre este post. TrackBack URI

Deixe um comentário