Nové online khmerské-anglický slovník
Frank Smith a i., nedávno sprístupnená nová khmerské-anglický online slovník. Je vyhľadávať pomocou buď anglicky, alebo khmerské Medzinárodná fonetická abeceda. Zaujímavosťou je, že slovník sám o sebe nie je nič nové, skôr sa jedná o syntézu troch existujúcich slovníky ...
Tieto zdroje sú prevažne založené na dvoch veľmi odlišných vydaniach Kambodže-anglický slovník: kambodžsko-anglicky slovník Robert K. Headley, Kylin Chhor, Lam Kheng Lim, Lim Hak Kheang, a Chen Chun (1977, Catholic University Press), a Kambodže-anglický slovník Robert K. Headley, Rath Chime a Ok Soeum (1997, Dunwoody Press, ISBN 0-931745-78-0)
Vydanie z roku 1977 vychádza z veľkej časti na tradičnom Kambodže lexikografie, najmä o výtvarné Chuon Nath slovníka (pozri nižšie). S niektorými 20000 headwords a takmer 25.000 subentries je pozoruhodný pre jeho fonémický a gramatické analýzy. Headley'77 taktiež poskytuje rozsiahly etymologický referencie, s takmer 10.000 Pali Sanskrit a citátom a stovky ďalších, z Thajska, Cham, francúzština, vietnamčina, a tucet ďalších jazykov.
Vydanie z roku 1997 obsahuje viac ako 50.000 položiek. To bola spracovaná s dôrazom na moderné jazykové, najmä moderné slová a výrazy používané v písomnej a hovorené Kambodže. Je však tiež obsahuje niekoľko poznámok k literárnej a básnické formy, a môže byť použitý na pomoc pri čítaní klasických Kambodže textov. Má menej etymologický informácií než'77 vydanie, ale zahŕňa oveľa viac využitie (napr. sociálnej úrovni) značkovanie a viac ako dvetisíc príklad viet.
Vyhľadávanie v khmerské ortografie aj návrat zápisy z Chuon Nath khmerské slovníka (1966, budhistický inštitút, Phnom Penh). Táto práca predstavuje klasické vysoké miesto pre-kambodžské vojny lexikografie.
Khmerské vstupný jazyk používa khmerské Unicode font systému. Ak ste to ešte nie sú nainštalované, Windows užívatelia by mali vidieť KhmerOS stránky pre stiahnutie a návod na inštaláciu. Linux môžu používatelia sledovať jazykové balíky do repozitára. Okrem khmerské Unicode font použitie v programoch, khmerské preklady sú udržiavané v Kubuntu a openSUSE Linuxu (možno iní?).







































Comment by Alison
24. jún 2007 @ 8:26 am
Len poznámku v prípade narazíte na mac užívateľov pomocou slovníka. Zistil som, prostredníctvom pokusov a omylov, že dolné indexy a samohlásky sa nezobrazujú správne pri použití slovníka vo Firefoxe. Ale funguje v Safari. Fyi!