3 Comments »
2
Komentar z Dacil
31. maj 2007 @ 4:24
Hmmm ... "WC najemnine" ali pa "WC za najemnino? Sem vedno mislil, da o najemu stranišče, hehe.
3
Komentar z mandevu
31. maj 2007 @ 7:40
Kaj bi lahko bil boljši neprofitne motorja za počitek, ki se jih ustaviti tuje avtobus potnikov kot plačilo stranišče?
Sem bil več Zabavljen z odstopanji med angleško in kamboščina. V kamboščina je pravkar bere "je stranišče" ali "smo na stranišče." Tako govori nič o plačilni. Čeprav je morda v preteklosti. Znak je bil edited kratkim.
RSS feed za komentarje na ta post. Trackback URI









































Komentar z Maytel
19. maj 2007 @ 11:04
on je on