3 Các Comment »
Bình luận của mandevu
6 tháng ba 2007 @ 8:36
Cám ơn bạn đã hỗ trợ, Jim! Hãy đến thăm bất cứ lúc nào! Chỉ cần cho tôi biết khi nào, và cả hai, tôi sẽ chào đón bạn vào nhà tôi và hỗ trợ với các hậu là tốt nhất có thể.
Và tôi sẽ làm việc của bạn về vấn đề dịch thuật. Tôi không hoàn toàn thoải mái với một trong những trang web trên. Từ sự lựa chọn phụ thuộc nhiều vào các mối quan hệ giữa các loa (Tôi đặt cược đó là tương tự với Trung Quốc), vì vậy tôi có thể có một thay thế dịch. Ngoài ra, còn có các hương vị như là một cảm giác chung chung (như, các hương vị của những soup là fishy), và hương vị của nó lấy mẫu như trong ý thức (hương vị mà canh và thông báo cho tôi biết bạn nghĩ gì). Ở đây, những người là khác nhau từ. Tôi làm việc với một người bạn đêm nay người sẽ giúp đỡ tôi với bẩn phần.
Bình luận của Jim vỏ sò
8 tháng ba 2007 @ 4:58
Cám ơn bạn đã trả lời! Tôi nghĩ rằng nếu tôi không nhận được một cơ hội để đi xuống Cam-pu-chia, trong khi bạn đang có, nó sẽ có được trong tuần đầu tiên của tháng năm (tháng năm 1 kỳ nghỉ của chúng tôi) hoặc một số thời điểm trong tháng bảy hoặc tháng tám. Vợ tôi và tôi đang tiết kiệm tiền bạc cho đám cưới của chúng tôi hiện nay (nó sẽ được trong tuần đầu tiên của tháng tám), vì vậy cô ấy có thể không được để hỗ trợ một chuyến đi như vậy, vì vậy tôi sẽ cần phải làm việc trên warming của mình vào các thiết lập của ý tưởng. Tôi sẽ được bắt đầu từ xa-du học thạc sĩ của chương trình trong mùa thu này sẽ có thể loại bỏ bất cứ từ nào khác có tiềm năng truy cập lần. Nhìn vào giá vé máy bay và bản đồ, có vẻ như nó có thể được xem xét giá trị như đang bay sang Bangkok và dành tàu eastward, nhưng tôi đoán rằng phụ thuộc vào nơi mà bạn sẽ được đặt xung quanh Tonle Sap. Tôi nghĩ tôi cũng như đến thăm đền Angkor Wat, trong khi tôi là ở đó. Dù sao, tôi sẽ giữ cho bạn đăng. Nếu bạn có thể không luôn luôn được kiểm tra e-mail, cho tôi số điện thoại của bạn hay một số cách để liên hệ với các bạn trong một email nếu có thể.
Không cảm thấy có nghĩa vụ phải làm bất cứ điều gì với cụm từ nếu bạn không cảm thấy thoải mái với nó. Đó là tất cả cho vui vẻ-không được thực hiện nghiêm túc và thực sự không cần thiết như vậy. Như bạn có thể nhận thấy có triết lý trong các trang web, dịch thuật của những cụm từ ngôn ngữ đòi hỏi kiến thức và / hoặc các mối quan hệ chặt chẽ với một ngoại ngữ, và nếu bạn không có Sau đó, tôi không muốn làm tổn hại đến các cụm từ bất kỳ mối quan hệ bạn ' xây dựng lại. Các cụm từ đó là Khơ-me ở đó đã được trao cho tôi một Vietnamese guy của tôi đã gặp trong một phòng chat, và nó rất có thể là ông đã không hiểu những gì các cụm từ có nghĩa là, do đó, có lẽ là một bài dịch phù hợp hơn. Trung Quốc cũng có một hương vị khác nhau cho các từ khi nó có nghĩa là "hương vị" và khi nào nó có nghĩa là 'thử'. Dù sao, bạn sẽ nhận được tín dụng trên trang web cho bất kỳ và tất cả các đóng góp của bạn thực hiện (tên thật hay bí danh là cả hai có thể chấp nhận). Cám ơn sự giúp đỡ của bạn trong quest này.
Nguồn cấp dữ liệu RSS cho ý kiến về bài đăng này. Trackback URI








































Bình luận của Jim vỏ sò
5 tháng ba 2007 @ 6:52
Tôi rất thích nhận được email của bạn hôm nay với tất cả các liên kết đến các blog Tanzania PCV cũng như của bạn tuyệt vời mandevu.net, mà tôi đã chỉ cần đến những niềm vui của đọc qua. Rất vui-giữ nó lên trên! Tôi đã chi tiêu nhiều nhất trong ngày plotting làm thế nào để sắp xếp một chuyến thăm từ Trung Quốc xuống Cam-pu-chia trước khi bạn rời khỏi đó. Tôi sẽ nhận được lại cho bạn về nó.
PS Nếu bạn lên cho các thách thức, hãy thử xem bạn có thể làm cho tôi những chữ viết Khơ-me cho các cụm từ được thấy ở đây: http://thejimshelley.worldzonepro.com/iwanttotaste.html. Mà có thể awesome.